Liturgical Information Sixth Sunday in Ordinary Time (B)
Liturgical Color: Green
Themes & Motives: healing, compassion, imitation of Christ, purification
Introit:
Lord, be my rock of safety, the stronghold that saves me.
For the honor of your name, lead me and guide me. Psalm 31:3-4 [Roman Missal (Sacramentary)]
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum refugii, ut salvum me facias: quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu: et propter nomen tuum dux mihi eris, et enutries me.
Ps. In te Domine speravi, non confundar in aeternum: in iustitia tua libera me. [Graduale Romanum, p.275]
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum refugii, ut salvum me facias: quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu: et propter nomen tuum dux mihi eris, et enutries me.
Ps. In te Domine speravi, non confundar in aeternum: in iustitia tua libera me. [Gregorian Missal, p.452]
Choose one Antiphona ad introitum and Psalmus from any of the eight Masses for Ordinary Time [Graduale simplex, pp.215-252]
Opening Prayer:
God our Father,
you have promised to remain for ever
with those who do what is just and right.
Help us to live in your presence.
We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, for ever and ever. Amen.
Lectionary Readings:
- Leviticus 13:1-2,44-46 [The leper shall live alone; his dwelling shall be outside the camp. /v.46]
- Psalm 32:1-2 / 5 / 11 [R. I turn to you, Lord, in time of trouble, and you fill me with the joy of salvation. /v.7]
- I Corinthians 10:31 - 11:1 [Be imitators of me, just as I also am of Christ. /v.1]
- Gospel Verse: Jn 1:14,12 [A great prophet has arisen in our midst, God has visited his people.]
- Mark 1:40-45 [The leprosy left him and he was cleansed. /v.42]
Offertory Antiphon:
Blessed are you, O Lord; teach me your statutes.
With my lips I declare all the ordinances of your mouth. Psalm 119:12-13 **
Verses of Psalm 113 or Psalm 125 can also be sung between repetitions of the antiphon.
Benedictus es Domine, doce me iustificationes tuas: benedictus es Domine, doce me iustificationes tuas: in labiis meis pronuntiavi omnia iudicia oris tui. [Graduale Romanum, p.277]
Benedictus es Domine, doce me iustificationes tuas: benedictus es Domine, doce me iustificationes tuas: in labiis meis pronuntiavi omnia iudicia oris tui. [Gregorian Missal, p.455]
Choose one Antiphona ad offertorium and Psalmus from any of the eight Masses for Ordinary Time [Graduale simplex, pp.215-252]
Prayer over the Gifts:
Lord,
we make this offering in obedience to your word.
May it cleanse and renew us,
and lead us to our eternal reward.
We ask this in the name of Jesus the Lord. Amen.
Preface for Sundays in Ordinary Time VI: [The Pledge of an Eternal Easter]
Father, all-powerful and ever-living God,
we do well always and everywhere to give you thanks.
In you we live and move and have our being.
Each day you show us a Father's love;
your Holy Spirit, dwelling within us,
gives us on earth the hope of unending joy.
Your gift of the Spirit,
who raised Jesus from the dead,
is the foretaste and promise
of the paschal feast of heaven.
With thankful praise,
in company with the angels,
we glorify the wonders of your power:
  Holy, holy, holy Lord...
Communion Antiphon:
They ate and were filled; the Lord gave them what they wanted: they were not deprived of their desire. Psalm 78:29-30
-- or --
God loved the world so much, he gave his only Son, that all who believe in him might not perish, but might have eternal life. Jn 3:16
[Roman Missal (Sacramentary)]
Manducaverunt, et saturati sunt nimis, et desiderium eorum attulit eis Dominus: non sunt fraudati a desiderio sio. Ps 78:29-30 [Graduale Romanum, p.278]
Psalm 78:1,3-4a,4bcd,23,24,25,27,28 can also be sung between repetitions of this antiphon.
Manducaverunt, et saturati sunt nimis, et desiderium eorum attulit eis Dominus: non sunt fraudati a desiderio sio. Ps 78:29-30 [Gregorian Missal, p.456]
Choose one Antiphona ad communionem and Psalmus from any of the eight Masses for Ordinary Time [Graduale simplex, pp.215-252]
Prayer after Communion:
Lord,
you give us food from heaven.
May we always hunger
for the bread of life.
Grant this through Christ our Lord. Amen.
** An official, approved English translation of the Offertory Antiphon has never been published.
The offertory antiphon used here is from the New American Bible, a Scripture translation approved for liturgical use in the United States.
The English translation of the Introit, Opening Prayer, Psalm Refrain, Gospel Verse, Prayer over the Gifts, Preface, Communion Antiphon, and Prayer after Communion from The Roman Missal, © Copyright 1973, International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved.
Excerpts from the First Reading, Second Reading and Gospel are taken from the New American Standard Bible ® © Copyright 1973 The Lockman Foundation. Used by permission.
|