Liturgical Information Second Sunday in Ordinary Time (B)
Liturgical Color: Green
Themes & Motives: the call of God, receptivity, discipleship, Lamb of God, obedience
Introit:
May all the earth give you worship and praise, and break into song to your name, O God, Most High. Psalm 66:4 [Roman Missal (Sacramentary)]
Omnis terra adoret te, Deus, et psallat tibi: psalmum dicat nomini tuo, Altissime.
Ps. Iubilate Deo omnis terra, psalmum dicite nomini eius: date gloariam laudi eius. [Graduale Romanum, p.260]
Omnis terra adoret te, Deus, et psallat tibi: psalmum dicat nomini tuo, Altissime.
Ps. Iubilate Deo omnis terra, psalmum dicite nomini eius: date gloariam laudi eius. [Gregorian Missal, p.431]
Choose one Antiphona ad introitum and Psalmus from any of the eight Masses for Ordinary Time, particularly Missa I [Graduale simplex, pp.215-252]
Opening Prayer:
Father of heaven and earth,
hear our prayers,
and show us the way to peace in the world.
Grant this through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, for ever and ever. Amen.
Lectionary Readings:
- I Samuel 3:3b-10,19 [Speak, for Thy servant is listening. /v.10]
- Psalm 40:2,4 / 7-8 / 8-9 / 10 [R. Here I am, Lord; I come to do your will. /v.8-9]
- I Corinthians 6:13c-15a,17-20 [Do you not know that your bodies are members of Christ? /v.15]
- Gospel Verse: Jn 1:41,17b [We have found the Messiah; Jesus Christ, who brings us truth and grace.]
- John 1:35-42 [Behold, the Lamb of God! /v.36]
Offertory Antiphon:
Shout joyfully to God, all you on earth, sing praise to the glory of his name.
Hear now, all you who fear God, while I declare what he has done for me. Psalm 66:1b,2a,16 **
Verses of Psalm 66 or Psalm 125 can also be sung between repetitions of the antiphon.
Iubilate Deo universa terra: iubilate Deo universa terra: psalmum dicite nomine eius: venite, et audite, et narrabo vobis, omnes quit timetis Deum, quanta fecit Dominus animae meae, alleluia. [Graduale Romanum, p.227]
Iubilate Deo universa terra: iubilate Deo universa terra: psalmum dicite nomine eius: venite, et audite, et narrabo vobis, omnes quit timetis Deum, quanta fecit Dominus animae meae, alleluia. [Gregorian Missal, p.434]
Choose one Antiphona ad offertorium and Psalmus from any of the eight Masses for Ordinary Time [Graduale simplex, pp.215-252]
Prayer over the Gifts:
Father,
may we celebrate the eucharist
with reverence and love,
for when we proclaim the death of the Lord
you continue the work of his redemption,
who is Lord for ever and ever. Amen.
Preface for Sundays in Ordinary Time II: [The Mystery of Salvation]
Father, all-powerful and ever-living God,
we do well always and everywhere to give you thanks
through Jesus Christ our Lord.
Out of love for sinful man,
he humbled himself to be born of the Virgin.
By suffering on the cross
he freed us from unending death,
and by rising from the dead
he gave us eternal life.
And so, with all the choirs of angels in heaven
we proclaim your glory
and join in their unending hymn of praise:
  Holy, holy, holy Lord...
Communion Antiphon:
The Lord has prepared a feast for me: given wine in plenty for me to drink. Psalm 23:5
-- or --
We know and believe in God's love for us I Jn 4:16>
[Roman Missal (Sacramentary)]
(B) Dicit Andreas Simoni fratri suo: Invenimus Messiam, qui dicitur Christus: et adduxit eum ad Iesum. Jn 1:41-42 [Graduale Romanum, p.263]
Psalm 34 can also be sung between repetitions of this antiphon.
(B) Dicit Andreas Simoni fratri suo: Invenimus Messiam, qui dicitur Christus: et adduxit eum ad Iesum. Mt 25:20-21 [Gregorian Missal, p.435]
Choose one Antiphona ad communionem and Psalmus from any of the eight Masses for Ordinary Time [Graduale simplex, pp.215-252]
Prayer after Communion:
Lord,
you have nourished us with bread from heaven.
Fill us with your Spirit,
and make us one in peace and love.
We ask this through Christ our Lord. Amen.
** An official, approved English translation of the Offertory Antiphon has never been published.
The offertory antiphon used here is from the New American Bible, a Scripture translation approved for liturgical use in the United States.
The English translation of the Introit, Opening Prayer, Psalm Refrain, Gospel Verse, Prayer over the Gifts, Preface, Communion Antiphon, and Prayer after Communion from The Roman Missal, © Copyright 1973, International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved.
Excerpts from the First Reading, Second Reading and Gospel are taken from the New American Standard Bible ® © Copyright 1973 The Lockman Foundation. Used by permission.
|